The writings on this site are split into several categories, but they’re all listed here together, chronologically, newest first.
The categories are Articles, Blog posts, Venetian Stories (newsletters), Lists and translations from CuriositΓ Veneziane.
-
Inchiostro β vendor of ink and rat poison β Zompini β Arti #46
“Inchiostro” (vendor of ink and rat poison) from “Arti che vanno per via” (1785) by Getano Zompini, translated by RenΓ© Seindal.
-
Scoazer β rubbish collector β Zompini β Arti #4
“Scoazer” (rubbish collector) from “Arti che vanno per via” (1785) by Getano Zompini, translated by RenΓ© Seindal.
-
Scoa Camin β chimney sweep β Zompini β Arti #1
“Scoa Camin” (chimney sweep) from “Arti che vanno per via” (1785) by Getano Zompini, translated by RenΓ© Seindal.
-
Cura gattoli β drain cleaner β Zompini β Arti #38
“Cura gattoli” (drain cleaner) from “Arti che vanno per via” (1785) by Getano Zompini, translated by RenΓ© Seindal.
-
Strazze Ferrut β collector of scrap iron β Zompini β Arti #30
“Strazze Ferrut” (collector of scrap iron) from “Arti che vanno per via” (1785) by Getano Zompini, translated by RenΓ© Seindal.
-
Revendigola β collector and reseller of used clothing β Zompini β Arti #39
“Revendigola” (collector and reseller of used clothing) from “Arti che vanno per via” (1785) by Getano Zompini, translated by RenΓ© Seindal.
-
Veri rotti β street vendor of glassware and collector of broken glass β Zompini β Arti #51
“Veri rotti” (street vendor of glassware and collector of broken glass) from “Arti che vanno per via” (1785) by Getano Zompini, translated by RenΓ© Seindal.
-
Scarperut β reseller of used footwear β Zompini β Arti #34
“Scarperut” (reseller of used footwear) from “Arti che vanno per via” (1785) by Getano Zompini, translated by RenΓ© Seindal.
-
Impizza Ferali β lamplighter β Zompini β Arti #41
“Impizza Ferali” (lamplighter) from “Arti che vanno per via” (1785) by Getano Zompini, translated by RenΓ© Seindal.
-
Codega β lantern bearer β Zompini β Arti #7
“Codega” (Lantern bearer) from “Arti che vanno per via” (1785) by Getano Zompini, translated by RenΓ© Seindal.