Mutinelli, Fabio
Lessico veneto che contiene l’antica fraseologia volgare e forense … / compilato per agevolare la lettura della storia dell’antica Repubblica veneta e lo studio de’documenti a lei relativi da Fabio Mutinelli
Some of the Venetian terms used regularly on this website.
“Prigioni” from the Lessico Veneto (1851) by Fabio Mutinelli, translated by René Seindal.
“Astrologa” (Fortune-teller) from “Arti che vanno per via” (1785) by Gaetano Zompini, translated by René Seindal.
“Codega” (Lantern bearer) from “Arti che vanno per via” (1785) by Getano Zompini, translated by René Seindal.
Being a citizen of the Republic of Venice could mean different things, mostly depending on the conditions of your birth
The Republic of Venice never had an actual formal constitution, much less a written constitution. Neither did it have any kind of foundational event.
“Cittadinanza” from the Lessico Veneto (1851) by Fabio Mutinelli, translated by René Seindal.
“Pien Collegio” from the Lessico Veneto (1851) by Fabio Mutinelli, translated by René Seindal.