Scarperut — reseller of used footwear — Zompini — Arti #34

Gaetano Zompini - Arti che vanno per via - plate 34 - Scarperut - reseller of used footwear

Scarperut — plate 34

The Arti che vanno per via nella città di Venezia (1753, 1770, 1785, etc.), by Gaetano Zompini (1700–1778), contains sixty engravings of common, mostly poor people, peddling their trades on the streets of Venice in the mid-1700s.

Text

Per trovar chi vol venderme zavatte,
Col saco in spala cigo scarpe rote,
Che vendo el sabo in piazza po refatte.

Translation

Looking for those who'll sell me old shoes,
With the sack on my back, I shout: broken shoes,
Which I sell on Saturday in the piazza, then redone.

Notes

Today zavatte means slippers, but it used to mean old, broken or very worn shoes.

The verb cigar means to shout forcefully.

See Boerio (1829), entries ZAVATA, CIGAR.

All images

Related articles

Bibliography

Boerio, Giuseppe. Dizionario del dialetto veneziano. Venezia : coi tipi di Andrea Santini e figlio, 1829.

Zompini, Gaetano. Le arti che vanno per via nella città di Venezia inventate ed incise da Gaetano Zompini, Aggiuntavi una memoria di detto autore. Venezia, 1785.

More translations …


Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *