Giovanni Grevembroch (1731-1807) was a Venetian artist, probably of Dutch descent, who worked for many years for the Venetian nobleman Pietro Gradenigo. His best known work is the Gli Abiti de Veneziani.
Is there a connection between writing ink and rat poison, as some images from the 1700s seem to indicate?
“Ruffiana” (Ruffian or Madam) from the Gli abiti de veneziani (1754) by Giovanni Grevembroch, translated by René Seindal.
“Predatori Predati” (Prayed Predators) from the Gli abiti de veneziani (1754) by Giovanni Grevembroch, translated by René Seindal.
“Ruffiana” (Ruffian) from the Gli abiti de veneziani (1754) by Giovanni Grevembroch, translated by René Seindal.
“Prostitute al Bordello” (Prostitutes in the Brothel) from the Gli abiti de veneziani (1754) by Giovanni Grevembroch, translated by René Seindal.
“Puttana” (Whore) from the Gli abiti de veneziani (1754) by Giovanni Grevembroch, translated by René Seindal.
“Meretrice” (Prostitute) from the Gli abiti de veneziani (1754) by Giovanni Grevembroch, translated by René Seindal.
“Sartore Ducale” (Tailor of the Doge) from the Gli abiti de veneziani (1754) by Giovanni Grevembroch, translated by René Seindal.
“Cortigiane” (Courtesans) from the Gli abiti de veneziani (1754) by Giovanni Grevembroch, translated by René Seindal.
“Concubine” (Concubines) from the Gli abiti de veneziani (1754) by Giovanni Grevembroch, translated by René Seindal.